| |
Consulter les messages sans réponse | Consulter les sujets actifs
| Auteur |
Message |
|
Robert Richer
|
Publié: 12 Déc 2002, 10:32 |
|
Inscription : 26 Fév 2002, 10:05 Message(s) : 16 Localisation : Lévis
|
Bonjour, j'ai acheté une console GameCube la semaine dernière. J'en suis très content  , cependant je me rends compte que tous les jeux sont en anglais. Conséquence, même si mon garçon de 7 ans a apris à lire je dois l'assister avec son Jedi outcast ou bien le Mario Sunshine. Je sais, je sais, il va s'habituer mais c'est un peu frustrant non?  Est-ce que en France les jeux sont en français ou bien si les fabriquants de console considère que toute la planète (ou l'amérique du nord) doit s'accomoder de l'anglais? C'est peut-être que le marché ($$$) francophone n'est pas assez important en amérique?
_________________ Robert Richer
|
|
| Haut |
|
 |
|
psaindon
|
Publié: 12 Déc 2002, 10:40 |
|
Inscription : 17 Avr 2002, 21:36 Message(s) : 755 Localisation : Laval
|
|
en europe, beaucoup de jeux sont multilingue, d'ailleur je ne comprends pas pkoi si il les traduise pour la-bas pkoi il ne mettre pas toute les langue ici aussi, si ça rentre sur leur CD, ça doit ben rentrer sur les notre...
|
|
| Haut |
|
 |
|
M.-A. Roy
|
Publié: 12 Déc 2002, 10:46 |
|
Inscription : 12 Jan 2002, 02:03 Message(s) : 3310
|
|
Laissez-moi vous dire monsieur Robert Richer que vous allez apprécier plus tard lorsque votre fils parlera très bien l'anglais à force d'avoir joué à des jeux anglophones. Croyez-moi, ce fut mon cas, je ne comprennais pas l'anglais avant et mes parents ne m'aidait non-plus. (sans compter que ce n'est pas l'école qui nous apprends ça non-plus...)
_________________ Marc-André Roy Administrateur
|
|
| Haut |
|
 |
|
Robert Richer
|
Publié: 12 Déc 2002, 10:57 |
|
Inscription : 26 Fév 2002, 10:05 Message(s) : 16 Localisation : Lévis
|
M.-A. Roy a écrit: Laissez-moi vous dire monsieur Robert Richer que vous allez apprécier plus tard lorsque votre fils parlera très bien l'anglais à force d'avoir joué à des jeux anglophones. Croyez-moi, ce fut mon cas, je ne comprennais pas l'anglais avant et mes parents ne m'aidait non-plus. (sans compter que ce n'est pas l'école qui nous apprends ça non-plus...)
Là n'est pas la question... Je sais et j'en suis persuadé que mon enfant apprendra l'anglais tôt ou tard. J'y tiens. Je me demandais simplement pourquoi, malgré le fait que nous sommes plusieurs millions de francophones, que Nintendo ( ou autres) ne prend pas la peine de nous offrir des versions multilingue ( comme disait l'autre).
_________________ Robert Richer
|
|
| Haut |
|
 |
|
The Lambrusco Kid
|
Publié: 12 Déc 2002, 10:58 |
|
Inscription : 13 Mars 2002, 14:35 Message(s) : 708
|
|
Ça devrait s'améliorer de plus en plus, J'ai mit mon dreamcast en Français (dans les settings de la machine) et j'ai beaucoup de jeux qui se traduisent du même coups (la plupars du temps des jeux d'origine européenne).
Test Drive V-rally (très bon Français y compris les voix)
Test Drive LeMans (texte seulement si je me souviens)
Ready 2 Rumble 2 (j'ai pas le jeu mais je sais qu'il se transforme en français)
Bangaio
Pour les nouvelles consoles, j'ai pas encore rien vu de tel, (je pense que Splinter Cell est en Français aussi)
_________________ "Aujourd'hui, Même les lancers d'Guy Lafleur m'font pas peur."
XBL tag: Lambrusco
|
|
| Haut |
|
 |
|
Mr. B
|
Publié: 12 Déc 2002, 10:58 |
|
Inscription : 18 Oct 2002, 14:57 Message(s) : 1397 Localisation : Région de Québec
|
M.-A. Roy a écrit: Laissez-moi vous dire monsieur Robert Richer que vous allez apprécier plus tard lorsque votre fils parlera très bien l'anglais à force d'avoir joué à des jeux anglophones. Croyez-moi, ce fut mon cas, je ne comprennais pas l'anglais avant et mes parents ne m'aidait non-plus. (sans compter que ce n'est pas l'école qui nous apprends ça non-plus...)
À 7 ans c'est peut-être un peu jeune pour réussir à comprendre de quoi et effectivement, peu de jeux français sont disponibles (regarder du coté des jeux d'ubisoft, ils sont souvent bilingues), mais c'est bel et bien vrai que les jeux vidéos permettent à un bon nombre d'enfants de connaitre l'anglais (du moins de bien le comprendre à la longue).
Je suis un de ceux-là, Commodore64, Nintendo, Genesis, PC, etc... m'ont permis de maintenant très bien lire l'anglais (ça aide beaucoup).
Du moins, pour en revenir au sujet, comme je disais, il y a quand même certains jeux qui ont la langue française, mais les titres ne me viennent pas à l'esprit, si quelqu'un en connait des bons pour un enfant de cet âge, n'hésitez pas à les proposer
...par exemple, Harry Potter, sur GameCube, a-t-il une version française ? sûrement la version PC l'a !
_________________ /\/PC/\/ : Intel P4 2.4B (@2.80Ghz), Asus P4PE Gold, MSI Radeon 9800XT 425/378mhz, 768mo DDR 333mhz, Maxtor 7200RPM 40Go, IBM Desktar 7200RPM 45Go, WD 7200RPM 120Go, Graveur DVD-RW Pioneer DVR-109, Audigy 2, NEC LCD 1765 ... /\/HTPC\/\ : AMD Sempron 2500+, Asus A7V400-MX, ATI AIW 7500/Zalman fanless cooler + ATI Remote Wonder, 512mo Samsung DDR 333mhz, SAMSUNG spinpoint 120Go 7200RPM 8Mo, Graveur DVD-RW Pioneer DVR-106, Boitier Silverstone LC10S ...
|
|
| Haut |
|
 |
|
Tamaheva
|
Publié: 12 Déc 2002, 11:16 |
|
Inscription : 09 Jan 2002, 12:44 Message(s) : 630
|
psaindon a écrit: en europe, beaucoup de jeux sont multilingue, d'ailleur je ne comprends pas pkoi si il les traduise pour la-bas pkoi il ne mettre pas toute les langue ici aussi, si ça rentre sur leur CD, ça doit ben rentrer sur les notre...
Car en Europe, il y a beaucoup de langues differentes (Anglais, Francais, Espagnol, Allemand, ...) et les jeux sortent quelques mois apres l'amerique du nord (sauf les jeux creer en Europe bien sur), le temps de faire ces traductions ...
Le marché francophone en amerique du nord n'est pas assez important pour que les editeurs se donne le mal de faire une traduction ...
|
|
| Haut |
|
 |
|
tomberry
|
Publié: 12 Déc 2002, 11:26 |
|
Inscription : 16 Juin 2002, 15:20 Message(s) : 773 Localisation : Québec
|
|
Il y a 3 marchés de consoles: le Japon, l'Amérique du Nord et l'Europe. Dans ces 3 marchés, les consoles et les jeux sont différents. Mettez un jeux gamecube acheté en Europe dans la votre et il ne marchera pas. En Europe et au Japon, les jeux sont bien sûr traduit dans les langues national mais le Québec fait partie de l'Amérique du Nord et nous avons la même console que les Canadiens et les Américains. Nos jeux sont donc en anglais. Il arrive que des jeux soit traduit en plusieurs langues (Splinter Cell a été développé au Québec) mais ce sont des exeptions. Le dernier jeux que j'ai vu traduis entièrement en fançais (pas multilingue, juste en français) est Zelda: A link to the past sortie en 1992.
|
|
| Haut |
|
 |
|
Kosse
|
Publié: 12 Déc 2002, 12:17 |
|
Inscription : 06 Jan 2002, 23:37 Message(s) : 867
|
|
Pour avoir plus de jeux traduit en français faudrait attendre plus longtemps pour leur sortie. Je vais faire mon égoïsme et dire que ça me tente pas d'attendre. Et vu que je suis pas le seul joueur à qui ça tente pas d'attendre la sortie du jeu en français, et bien la demande est pas assez forte pour traduire les jeux en français.
|
|
| Haut |
|
 |
|
Francois Taddei
|
Publié: 12 Déc 2002, 12:26 |
|
Inscription : 10 Déc 2001, 18:36 Message(s) : 3716 Localisation : Québec
|
|
Je confirme ce que Tom vient de dire. Le marché québécois est problématique pour les éditeurs de jeux vidéo. Le gouvernement du Québec a forcé la main à Sony, Nintendo et Microsoft, pour qu'ils lancent leurs jeux au Québec avec des manuels en français, mais pas les jeux intégralement en français. Peut-être que ça viendra. Ce n'est pas parce qu'il n'y a pas de versions françaises, la majorité des jeux sont traduits en France. Le problème, c'est plutôt que les jeux ne sortent pas en même temps au Québec qu'en France. Par exemple, nous pouvons avoir un jeu de Nintendo 3-6 mois avant nos cousins, parce que sa sortie en Amérique s'effectue avant. Comme la traduction n'est pas prête à ce moment, nous ne l'avons pas. Les éditeurs pourraient ressortir au Québec leurs jeux après qu'ils soient sortis en français en France, mais cela en vaudrait-il vraiment la peine? Ils se disent probablement que non. La majorité des joueurs se procureraient quand même le jeu en anglais pour l'avoir en même temps que les américains. Comme vous pouvez le voir, c'est tout sauf une question simple.
_________________ François Taddei, Concepteur en Chef et Porte-Parole pour Beenox Administrateur sur Micro.Info
|
|
| Haut |
|
 |
|
J.F.
|
Publié: 12 Déc 2002, 12:47 |
|
Inscription : 07 Jan 2002, 00:14 Message(s) : 3065 Localisation : Lévis
|
|
L'avenir n'est peut-être pas si lointain où l'on verra la majorité des jeux s'adapter à notre langue. Je pense entre autre à Unreal Championship qui s'ajuste à la langue choisi dans le dashboard du X-Box.
Le problème de la langue est considérable maintenant car auparavant les personnages ne parlaient jamais, c'était du texte à l'écran (exemple Final Fantasy sur NES). Maintenant les jeux ««««parlent»»»» mais pour la majorité des gens c'est beaucoup plus facile de lire l'anglais, surtout pour les plus jeunes.
_________________ Vous souhaitez vous faire des nouveaux amis sur Xbox Live, inscrivez-vous à la FCX.
|
|
| Haut |
|
 |
|
Robert Richer
|
Publié: 12 Déc 2002, 16:15 |
|
Inscription : 26 Fév 2002, 10:05 Message(s) : 16 Localisation : Lévis
|
J'ai écris ce matin et voici la réponse que je viens de recevoir de Nintendo:
"Bonjour! Merci de votre correspondance. J'apprécie beaucoup votre intérêt à nos produits. Pour répondre à votre question, les jeux vidéo en Europe ne sont pas compatibles avec les consoles des Etats-Unis et Canada. Elles doivent être utilisées avec des jeux vidéo de ce marché. La plupart de jeux au Canada et aux Etats-Unis existent seulement en anglais, mais il y a quelques jeux qui ont l'option d'être joué en français. Voici une liste:
Batman Vengeance Disney's Tarzan: Untamed Disney's Donald Duck: "Goin" Quackers Phantasy Star Online: Episodes 1 and 2
Il est possible qu'il y en aura plus dans l'avenir. Si vous manquez les manuels d'instruction pour les jeux en français, en général nous les avons pour les jeux qui sont fait par Nintendo directement. Veuillez nous le faire savoir, et nous vous les enverrons avec plaisir. Pous des jeux faits par d'autres compagnies, il faut contacter la compagnie qui les a faits. Pour des renseignements additionnels sur les produits de Nintendo, je vous conseille de vérifier le site web de http://www.nintendo.com."
Merci à tous.
_________________ Robert Richer
|
|
| Haut |
|
 |
|
Tymathios
|
Publié: 12 Déc 2002, 16:21 |
|
Inscription : 26 Avr 2002, 19:16 Message(s) : 917 Localisation : Cap-Rouge / Montréal
|
C'est frustrant quand on est jeune et qu'on ne comprend pas l'anglais c'est sûr. Je ne sais pas combien de fois j'ai demandé à mon père de me traduire les longs textes de Final Fantasy 2.
Mais à la longue, ça vous apprend l'anglais. Quand Ocarina Of Time est sortit, j'ai perfectionné ma compréhension de l'anglais dans les jeux vidéos. Et maintenant je me rend compte que je ne lirais même pas en français les dialogues. Certaines traduction faite en France sont tellements ridicules qu'elles en sont drôles. Mais c'est mon opinion. Je ne renit pas ma langue française bien au contraire.
Mais pour répondre à votre question, encore très peu de jeux sur console de salon bénéficient d'une traduction française. Sonic Adventure 2 Battle comprend des sous titres français et Unreal Championship aussi si je ne me trompe pas.
Les jeux de GameBoy Color et GameBoy Advance eux sont plus nombreux à contenir des versions françaises. Driver, Rayman Advance, Tony Hawk.
Pour l'instant, essayer de vous renseigner quand vous acheter vos jeux. Dans les boutiques spécialisés dans les jeux vidéos, ils pourront plus vous renseigner sur ce point que dans un grand magasin comme Future Shop et Toys R Us.
J'éspère que cela vous a aider. 
_________________ ...not yet
|
|
| Haut |
|
 |
|
tomberry
|
Publié: 12 Déc 2002, 16:40 |
|
Inscription : 16 Juin 2002, 15:20 Message(s) : 773 Localisation : Québec
|
Tymathios a écrit: C'est frustrant quand on est jeune et qu'on ne comprend pas l'anglais c'est sûr. Je ne sais pas combien de fois j'ai demandé à mon père de me traduire les longs textes de Final Fantasy 2. Mais à la longue, ça vous apprend l'anglais. Quand Ocarina Of Time est sortit, j'ai perfectionné ma compréhension de l'anglais dans les jeux vidéos. Et maintenant je me rend compte que je ne lirais même pas en français les dialogues. Certaines traduction faite en France sont tellements ridicules qu'elles en sont drôles. Mais c'est mon opinion. Je ne renit pas ma langue française bien au contraire.
Ça dépent des cas. Pour les jeux japonais, les traductions françaises sont fait directement de la version japonaises. Dans Ocarina Of Time justement, la traduction française est supérieure à l'anglaise.
|
|
| Haut |
|
 |
|
-Kk- * Thunder *
|
Publié: 12 Déc 2002, 18:00 |
|
Inscription : 21 Jan 2002, 15:35 Message(s) : 551 Localisation : Québec
|
|
Il y en a des jeux en francais....Sur la superbe X-Box.....Il y a Splinter Cell et Unreal Championship......
_________________ ****** Aggressive Rider *******
----> Aggressive Inline is a life <----
|
|
| Haut |
|
 |
Qui est en ligne ? |
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invité(s) |
|
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
|
|
|
|